打印

〓ღ.Mónica Naranjo-《óyeme》.ღ〓

〓ღ.Mónica Naranjo-《óyeme》.ღ〓

 

 

西班牙天才歌手 【汉译歌词】

Óyeme(请听我说)
Mónica Naranjo(莫尼卡·娜郎霍)V

Mirando al cielo buscando(仰望着天空寻找)
a un amigo pasado(一位失去的故友)
que se marché sin aviso(悄无声息的离开了)
se lo llevó el destino.(也带上了命运)
Qué cortas eran las horas(那些时光是如此的短暂)
-
cuando él estaba a mi lado(当他在我身边时)
y ahora se hacen eternas(现在也都成了永恒),
su corazón se ha dormido.(他的心也已经沉睡了)
No me digas por favor(请不要告诉我)

que no vuelvo a verte(我不会回到你身边)
pues para mí(对于我来说)
la vida no es vida(生命将不再有意义)
si tú no estás junto a mí(如果没有你的陪伴)
-
Oyeme...(请听我说!)
Recuerdo aquel los momentos(收藏起那些时光)
que tan felices pasamos(我们曾一起快乐渡过的时光)
cen los que tú me decías(你曾对我说的一切)
ya juntos toda la vida.(现在都充满了我的生命)
Maldita sea la gracia(可恶的恩赐!)
es muy injusta la vida!(生活是如此的不公平)
ahora sola me quedo yo(现在只留下了我独自一人)
sin rumbo y sin tus caricias.(没有方向,没有你的抚爱)


<

下载信息如下:

本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览

[ 本帖最后由 Qing*清儿 于 2008-6-20 12:21 编辑 ]

TOP

呵呵 OK了 这个要自己点击听哦
………………很好听。。就是没有下载地址。。。。:kiss:
°梦·魔魇。 '

TOP

点击 听了~~相当空灵的声音 谢谢分享啊 还有 清儿不厚道 不给沙发做~~
呵呵 不好意思 漏了 补上了 那个 下回一定给你留着。

TOP

这是什么语言?

引用:
原帖由 →★竹★← 于 2008-6-20 12:20 发表 这是什么语言?

 

回答你是:西班牙语哦

 

 

TOP

引用:
原帖由 Qing*清儿 于 2008-6-20 12:22 发表   回答你是:西班牙语哦    
    我是真听不懂!

PS:回帖的页面上还有“雨滴效果”……

TOP

清儿,你的头像快被“泡”透了!

TOP

呵呵。 经竹子提醒一看还真的快被泡透了 这贴子有加上flash的效果的。

TOP

帖子很好看啊 歌也不错
那些没事爱装B摆谱的人,别怪本人说话尖刻。

TOP

听听看是不是想听r vfb

TOP